Oración judía para dormir

Davening

︎ Prayers & Praxes // ︎ Prayers for the weekday, Shabbat, and season // Everyday // Nighttime // Bedtime Shema // ריבונו של עולם הריני מוחל | Oración de perdón del Shema de la hora de acostarse, por el rabino Yitsḥak Luria z “l (traducción de Reb Zalman Schachter-Shalomi)ריבונו של עולם הריני מוחל | Oración del perdón del Shemá de la hora de acostarse, por Rabbi Yitsḥak Luria z “l (traducción de Reb Zalman Schachter-Shalomi) Colaborador(es): Zalman Schachter-Shalomi y Yitsḥak Luria Compartido el:25 de julio de 2017 bajo la licencia Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4. 0 Licencia internacional copyleft Categorías:Bedtime Shema Etiquetas:interpretación devocional, traducción interpretativa, siglo XVI d.C., siglo 54 d.C., Antes de dormir, Perdón, Ecuanimidad, escuela del ARI z “l, ecoḥasid, חתימות ḥatimot (oraciones finales)Loading

interpretación devocional ☞ ¿Necesitas ajustar una columna de texto a la derecha o a la izquierda? Haz clic en la fila de cabecera y arrastra la columna donde quieras. Aquí tienes un GIF animado que muestra el proceso. ☞ ¿Necesitas copiar una columna o columnas de texto? Le recomendamos la extensión CopyTables.OPCIONES DE LA TABLAFuente (hebreo)Traducción (inglés)

¿Cuál es la mejor oración antes de dormir?

Gracias por nuestro hogar, un lugar donde dormir y buena comida. Ayúdanos a descansar bien, danos sueños tranquilos y envía a tus ángeles alrededor de nuestra casa para que nos protejan durante toda la noche. Enséñanos a confiar en ti y a amarte cada vez más. Tú eres bueno; tú eres grande; y tú eres fiel, Dios.

¿Está el Shema para dormir en la Biblia?

Shema para dormir

  Oración poderosa a san judas tadeo para casos difíciles

Antes de irse a dormir, se recita el primer párrafo del Shemá. No sólo se trata de un mandamiento dado directamente en la Biblia (en Deuteronomio 6:6-7), sino que también se alude a él en versículos como “Comulga con tu propio corazón sobre tu lecho” (Salmos 4:4).

Oración judía antes de comer

Shema Yisrael Shema Yisrael en la Menorah de la Knesset en JerusalénTextos halájicos relacionados con este artículoTorá:Deut. 6:4-9, Deut. 11:13-21 y Núm. 15:37-41Mishná:Berajot cáp. 1-3Talmud de Babilonia:BerajotTalmud de Jerusalén:BerajotMishné Torá:Mishné Torá, Sefer Ahava, cap. 1-4Shulján Aruj:Oraj Jaim 58-88Otros códigos rabínicos:Kitzur Shulján Aruj, cap. 17

La primera parte puede traducirse como “Yahveh nuestro Dios” o “Yahveh es nuestro Dios”, y la segunda como “Yahveh es uno” o “Yahveh es uno” (en el sentido de “sólo Yahveh”), ya que el hebreo no suele utilizar una cópula en presente, por lo que los traductores deben decidir por inferencia si es apropiada en español. La palabra utilizada para “Yahveh” es el tetragrammaton YHWH.

Los judíos observantes consideran que el Shemá es la parte más importante del servicio de oración en el judaísmo, y su recitación dos veces al día una mitzvá (mandamiento religioso). Además, es tradicional que los judíos digan el Shemá como últimas palabras, y que los padres enseñen a sus hijos a decirlo antes de irse a dormir por la noche[2][3].

Oración matutina judía

Oración judía (hebreo: תְּפִלָּה, tefillah [tfiˈla]; plural תְּפִלּוֹת tefillot [tfiˈlot]; yiddish: תּפֿלה, romanizado: tfile [ˈtfɪlə], plural תּפֿלות tfilles [ˈtfɪləs]; yinglés: davening /ˈdɑːvənɪŋ/ del yiddish דאַוון davn ‘rezar’) es la recitación de oraciones que forma parte de la observancia del judaísmo rabínico. Estas oraciones, a menudo con instrucciones y comentarios, se encuentran en el Siddur, el libro de oraciones judío tradicional.

  Oración para bendecir una casa nueva

La oración, como “servicio del corazón”, es en principio un mandamiento basado en la Torá[1]. No depende del tiempo y es obligatoria tanto para los hombres como para las mujeres judíos[2]. Sin embargo, el requisito rabínico de recitar un texto de oración específico diferencia entre hombres y mujeres: Los hombres judíos están obligados a recitar tres oraciones cada día dentro de unos intervalos de tiempo específicos (zmanim), mientras que, según muchos enfoques, las mujeres sólo están obligadas a rezar una o dos veces al día, y puede que no se les exija recitar un texto específico[3].

Se distingue entre la oración individual y la comunitaria, que requiere un quórum conocido como minyan, siendo preferible la oración comunitaria, ya que permite incluir oraciones que de otro modo se omitirían.

Oración Modeh ani

Oración judía (hebreo: תְּפִלָּה, tefillah [tfiˈla]; plural תְּפִלּוֹת tefillot [tfiˈlot]; yiddish: תּפֿלה, romanizado: tfile [ˈtfɪlə], plural תּפֿלות tfilles [ˈtfɪləs]; yinglés: davening /ˈdɑːvənɪŋ/ del yiddish דאַוון davn ‘rezar’) es la recitación de oraciones que forma parte de la observancia del judaísmo rabínico. Estas oraciones, a menudo con instrucciones y comentarios, se encuentran en el Siddur, el libro de oraciones judío tradicional.

La oración, como “servicio del corazón”, es en principio un mandamiento basado en la Torá[1]. No depende del tiempo y es obligatoria tanto para los hombres como para las mujeres judíos[2]. Sin embargo, el requisito rabínico de recitar un texto de oración específico diferencia entre hombres y mujeres: Los hombres judíos están obligados a recitar tres oraciones cada día dentro de unos intervalos de tiempo específicos (zmanim), mientras que, según muchos enfoques, las mujeres sólo están obligadas a rezar una o dos veces al día, y puede que no se les exija recitar un texto específico[3].

  Oración virgen de la cabeza para la salud

Se distingue entre la oración individual y la comunitaria, que requiere un quórum conocido como minyan, siendo preferible la oración comunitaria, ya que permite incluir oraciones que de otro modo se omitirían.